语言界一朵奇葩!新加坡中文太魔性 已丧失普通话能力
2017-02-07 16:55:24 来源:新加坡万事通 责任编辑:林春婷
0浏览 评论0条
“你看你这么大只,快去减肥!”
“大只”、“小只”可以用来形容一切动物、植物、东西的型号,说一个人“大只”就是胖/壮,“小只”就是瘦/矮。至于为什么加个“只”字,大约是为了卖萌吧,总不能用“头”吧!
“来,小弟,你要什么水?”
第一次在小贩中心买饮品的时候你是否被问蒙圈?心想:“呃......谁要喝水,我要喝饮料!”在新加坡,饮料、果汁、咖啡等等饮品,Auntie们统统称其为水,大约是生怕你不知道美禄里兑了超多的水。
“Auntie,我要一杯豆浆。”
“烧的还是冷的?”
烧,烧的?!第一次听到这样形容饮品的冷热程度,小编还是很惊恐的,以为“烧的”是100°C会把舌头烫熟的温度,然而,它只是杯热饮,要不要这么夸张!但是请不要低估“冷”的概念,真的特别特别冷......
“这杯多少?”
“块三。”
新加坡式华语的特点是能省则省,“多少钱”的“钱”能省,“一块三”的“一”也能省,不知道再发展下去大家是不是只需一个眼神就能沟通了呢?
“他不在家,去买多多了。”
“多多”并不是隔壁阿花养的小狗,而是新加坡人对彩票称呼。相信你一定见过新加坡人排长龙买多多的盛况,大家对多多都有着迷之爱恋。
“Sorry啊,我不懂诶!”
“我不懂”这句话经常会让刚来新加坡的中国人陷入迷茫,我说的是中文啊,你也会中文啊,怎么就不懂了?!“不懂”不是听不懂你说的话,也不是不理解你,而是“不知道”、“不清楚”的意思。其实套用英文I don’t know就很容易理解啦,“懂”和“知道”都是know。
“我等电影结束才去厕所。”
“才”等于普通话的“再”,不是说要一直憋到电影结束才去上厕所,而是等电影完了再去的意思,“才”只是单纯表示时间先后顺序而已。
“不用太认真的,阿嘎阿嘎就好啦~”
“阿嘎阿嘎”是大概、估计、差不多的意思。这是个说了会上瘾的词,迷之节奏韵律会让你对它欲罢不能。让我们一起念咒语“阿嘎阿嘎”!
新加坡式中文博大精深,文中列举的不过是冰山一角,还有许多魔性的词语和奇葩的语法,简直一万字都写不完。
有人说这不是规范的汉语,也有人说它太难听,但对于很多人来说,不想摆脱,也无法释怀,毕竟它是每天陪伴在我们身边的语言,是最亲切的存在。
你觉得最奇葩的新加坡式中文有什么?什么表达方式是你没法get的?
参与评论