尴尬!台当局处理外事关系口号尚不知如何翻译
2016-06-28 20:01:33 来源: 中国台湾网
0浏览 评论0条
中国台湾网6月28日讯 据台湾“中央社”报道,台湾地区领导人蔡英文上任后声称,处理外事关系要走“踏实”路线,不过尴尬的是,该路线英文如何翻译,台湾外事部门却还没想出来。
民进党“立委”罗致政27日在“立法院”质询台湾外事部门官员吴志中时问到,“踏实”路线英文怎么翻译?要沿用前台湾地区领导人李登辉的“务实”翻译吗?难不成直接用拼音?
吴志中面对提问,颇显尴尬,答不出来,仅说“我们的语言比较美”。(中国台湾网 高旭)
[责任编辑:陈健]
相关阅读
- (2015-11-18)台湾当局封杀“台独”护照贴 违者最高注销护照
- (2015-12-24)考虑台湾少子化 台当局放宽陆配婚前子女赴台配额
- (2016-02-16)夏立言:希望未来台湾当局能务实处理两岸议题
- (2016-03-21)谢长廷被曝将任台当局“驻日代表” 幕僚:无法证实
- (2016-03-23)布鲁塞尔发生爆炸 台当局:未收到台民众受伤消息